La traducción inglesa de 'La plaça del Diamant' levanta ampollas en Internet

€ 3.99

4.8
(332)
En stock
Descripción

Quimet es Joe, Gran de Gràcia es High Street y en la portada aparece La Almudena.
La plaça del diamant, una de las obras más conocidas de Mercè Rodoreda, ha sido protagonista de una polémica desatada en redes estos últimos días. El usuario Isaac Calordeforn rescató la traducción americana de esta lectura, publicada por Virago Press en 2013, y compartió en su cuenta de Twitter, el domingo, algunas de las sorpresas con las que se topó.

Melcior Comes - Últimas noticias en La Vanguardia

PDF) Apuestas de guión en el cine de Fernando León de Aranoa

Corrales-Caleidoscopio Surrealista, PDF, Surrealismo

FEMINIZINE #4 by Bombas para Desayunar - Issuu

Cuadernos Hispanoamericanos. Nº 868 Noviembre 2022 by AECID PUBLICACIONES - Issuu

Tertúlia literària Queequeg

Tertúlia literària Queequeg

Diamant - Últimas noticias en La Vanguardia

Credo Mutwa, PDF, África

Cuadernos Hispanoamericanos. Nº 868 Noviembre 2022 by AECID PUBLICACIONES - Issuu

pintores franceses del siglo XX

Cuadernos Hispanoamericanos. Nº 868 Noviembre 2022 by AECID PUBLICACIONES - Issuu